Jump to content

Wikipedia talk:Taiwan-related topics notice board/Archive 1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Archive 1

Come in!!

Everybody, please come in!! I build this page for future discussions and proposals focused on Taiwan. I do not build this page for myself. :) Mababa 05:30, 28 Jan 2005 (UTC)

Chen Yi's title

Help needed in discussion in Governor-General of Taiwan:

I dispute the statement "It also shortly existed between 1945 to 1947 under Chinese rule." Chen Yi's position is most often translated into "Chief Executive". What are the Chinese characters for both? It would be relevant in the article. --Jiang 02:52, 31 Jan 2005 (UTC)

When Chen Yi took over Taiwan, he assumed two positions at the same time, one is Garrison/military occupation power-like position: head of 警備總司令部; the second one is provisional civilian government-kind :head of 行政長官公署.[1] I am not sure which one should be translated as Chief Executive or Governor-General. I cited the source from Time magazine. Perhaps either one works or they are different titles for different positions. Perhaps we can bring this question to the Taiwan related notice board for discussion.Mababa 04:45, 1 Feb 2005 (UTC)

"Chief executive" = 行政長官 for sure. I don't know about 警備總司令, but it means something totally differently, like "Security Commander".--Menchi 08:38, 12 Mar 2005 (UTC)

Hello and congratulations.

I would like to know the meaning and extent of "Taiwan-related". Would an article related to, for instance, Wu-ch'iu Islands (or Wuciou Islands) of Kinmen County, be Taiwan-related (and within the scope of this notice board)? Thank you. — Instantnood 17:16 Feb 20 2005 (UTC)

Thank you for stopping by. I think the title is extremenly self-explaining; that is: the board is focusing on Taiwan-related topics. I personally do not believe Kinmen County would be the main focus here. If discussion involves Taiwan-unrelated topics, such as ROC in China, they would be advised to discuss in China-related board or other specialized boards since there would be more participants more knowledgable on these Taiwan-unrelated topics. It would also be highly appreciated if you are kind enough in helping us by reminding participants in Taiwan-unrelated discussions to move to other Taiwan-unrelated boards. Mababa 06:46, 23 Feb 2005 (UTC)

Thank you. I will consider this message board to be related to the island of Taiwan plus the province of Taiwan (or Taiwan plus Pescadores plus Green Island, etc.). Quemoy or Taiping will not be considered (or perhaps will be considered marginally) related to Taiwan. — Instantnood 07:02 Feb 23 2005 (UTC)

I am glad that you have found what you want to learn about. Taiwan-related is Taiwan related. I believe that we shall help contributers to make the best use of both Taiwan-related and Taiwan-UNrelated boards to facilitate professional level discussions and accurate Wikipedia edits.Mababa 06:53, 24 Feb 2005 (UTC)

Thank you Mababa. You have been very helpful. — Instantnood 08:16 Feb 24 2005 (UTC)

Help needed re: 228 Incident

Hello all, I'd like to request your help regarding recent changes to the 228 Incident article. We've gotten some new info from different points of view, which is a positive thing. However there are quite a few new points that I am unsure of, especially in regards to claims made by Li Ao. Some of the linked sites also seem excessively partisan. See Talk:228 Incident --Loren 06:04, 2 Mar 2005 (UTC)

臺灣文化 / Culture of Taiwan

under "Needs expanding" there is a listing for "Culture of Taiwan", while under "Needs translating" there is a listing for "臺灣文化"(Taiwanese Culture). Should the more robust chinese article be translated and ultimately replace the "Culture of Taiwan" english stub? --optimistic-x 13:45, Mar 22, 2005 (UTC)

Hmmm.... I was the one put "Culture of Taiwan" both in need expanding and need translation. I did not give it much thought that we should replace the current article with the translated on or not. But it could be a good start. On the other hand, I am not totally satisfied with the mandarin version either. I was actually thinking about gathering more information and assemble them together. But I am just one of the wikipedians here and I can only speak for myself. Any suggestions on this article would be greatly appreciated since the poor article is really under-developed in my opinion. :(Mababa 20:29, 22 Mar 2005 (UTC)

Photos or video from Taiwan 326 event?

Greetings,

I am reporting on Saturday's "326" march and rally in Taipei City over on Wikinews, and need to acquire photos or video from the event. The current story on the event is called Taiwan Democratic Alliance for Peace plans massive rally on Saturday.

I plan to file a new story as the 326 event starts, and to then update it as the event unfolds.

If anyone has friends in Taipei City with a camera, or are aware of any Public Domain or GFDL content related to today's 326 march and rally, please let me know.

You can reach me on my Wikinews user talk page.

Thanks.

Regards,

DV 07:12, 26 Mar 2005 (UTC)

A story is now filed on Wikinews about today's march in Taiwan, entitled, Hundreds of thousands protest anti-secession law in Taiwan. — DV 12:06, 26 Mar 2005 (UTC)

Chinese surnames on Wikipedia

If you're interested in working on how Chinese surnames should be presented on Wikipedia, please comment at Talk:Chinese surname#Chinese surnames on Wikipedia. Thanks. — Instantnood 13:53, Apr 5, 2005 (UTC)

User:Jiang has started a WikiProject for Chinese surnames. — Instantnood 13:20, 18 November 2005 (UTC)

"Taiwan" vs. "ROC" for page titles

Following the long discussion at Wikipedia talk:Naming conventions (Chinese) regarding proper titling of ROC-/Taiwan-related topics, polls for each single case has now been started here. Please come and join the discussion, and cast your vote. Thank you. — Instantnood 21:19, Apr 6, 2005 (UTC)

Scope of the Taiwan article

Hello. There's another poll on the scope of the Taiwan article here. The proposal is to include " the geographical and cultural features of the lands controlled by the Republic of China (Taiwan) " into the article. — Instantnood 14:00, Apr 7, 2005 (UTC)

KMT assets

List of assets owned by the Kuomintang could use some expansion. --Jiang 07:20, 10 Apr 2005 (UTC)

ROC (Taiwan) Military Articles

I've started a few new articles on the ROC armed forces. There really isn't much detailed info on the net for me to go on so any input you guys can provide on the subject would be very much appreceated. First hand experience is even better.

--Loren 07:25, 10 Apr 2005 (UTC)

This is a few years old but contins some overview material that is still salvageable: [2]. It's in the public domain and can be copied. --Jiang 07:55, 10 Apr 2005 (UTC)
Looks good, I'll see if I can integrate the info into some of the articles.
--Loren 08:17, 10 Apr 2005 (UTC)

Postage stamps and postal history of the ROC

The article is currently a red link, with an article linked to it. But there's probably a lot to write on. Did the Japanese colonial government of Taiwan issued any stamps by the way? — Instantnood 12:48, Apr 20, 2005 (UTC) (revised 16:08, May 7, 2005 (UTC))

Yes and no. There were no formal issues for Japanese Formosa, but local authorities issued three provisional stamps in 1945 when communications between Japan and the island were disrupted by the US Navy in 1945. The stamps were a 3 sen (red), 5 sen (green) and 10 sen (blue), all simply featuring a large numeral, a mon, and the name of the country in Japanese. The stamps were imperforate. Other than that, the island used Japanese stamps. Later the same year, these stamps and other values in the same designs - all overprinted "Taiwan Province, Chinese Republic" in Chinese pictograms - became the first official stamps for Chinese Taiwan. Grutness...wha? 13:28, 6 Jun 2005 (UTC)
Umm. So in short the postal history of Taiwan has always been part of Japan, and later as part of the ROC. I was actually thinking if there's a need to have a separate article for the postal history of Taiwan, and the answer is now obvious. Thanks Grutness. — Instantnood 14:19, Jun 6, 2005 (UTC)

Sinckan writing

Sinckan writing moved to Sinckan Manuscripts; all talks moved there as well. Translation isn't complete yet, but organization will be a problem. If you're interested read the talks there. Mgmei 23:45, 29 Apr 2005 (UTC)

Bio-stub

Hi everyone - Wikipedia:WikiProject Stub sorting has just created a new stub template: {{China-bio-stub}}. Articles marked with it will be categorised in Category:Chinese people stubs. It is hoped (possibly with undue optimism) that it can be used for people from both China PR and the Republic of China. There are three main reasons for this: 1) Many of the articles in the category will be biographies of people who either lived before 1948 or during the years when the schism was taking place; 2) it is likely that editors who know something about people from one side of the strait will also know a little at least about people from the other side; 3) at present there are probably too few bio-stubs about people in ROC alone to warrant a separate bio-stub category (this may change at a later date if a large number of ROC bio-stubs are found). We hope this will be an acceptable situation for you, although we realise that - as with many article/categorisation conflicts relating to the two Chinas - it is impossible to keep everyone happy! Grutness...wha? 13:16, 6 Jun 2005 (UTC)

Education in Taiwan

I've recently "discovered" this article, and I think it needs some attention, and probably have to be rewritten. Can any folk help? :-) — Instantnood 16:35, Jun 20, 2005 (UTC)

Working on it. --Loren 16:59, 20 Jun 2005 (UTC)
Thanks. — Instantnood 20:09, Jun 21, 2005 (UTC)

Assistance is requested on trying to guide and remain NPOV on the two forementioned articles. User:BobbyBuilder is going crazy, and I'm just getting upset, so I'm going to remove myself temporarily from those two pages. Particularly, BobbyBuilder is negating any edits from Willfried Derksen, Roadrunner, and myself.--GrandCru 28 June 2005 23:59 (UTC)

Japanese (Colonial) Rule in Taiwan VS Japanese Occupation of Taiwan

Which one would be a better name for 台灣日治時期? In fact there's another article about the Japanese Occupation of Hong Kong, likewise a general category. -- Jerry Crimson Mann 3 July 2005 18:42 (UTC)

I believe that Japanese Colonial Rule would be the better title. Unlike Hong Kong which was conqurered from Britain during WWII and held during wartime but not officially ceeded, the Ching Dynasty ceeded Taiwan to Japan in perpetuity in the Treaty of Shimonoseki in 1895. The title should reflect this difference. Compare with British Raj (India as a British Colony) and Colonial Hong Kong. --Loren 3 July 2005 19:23 (UTC)
I see...so shall we call it Colonial Taiwan straightly to the point? -- Jerry Crimson Mann 3 July 2005 19:50 (UTC)
I see no problem with it personally, but you might want to get some more opinions before making the change. Also, you might want to consider the fact that at various times in history, Taiwan (or parts of it) was claimed as a colony by the Spanish, the Dutch, Ching Dyansty, and Japan. Some clarification might be necessary.--Loren 3 July 2005 20:26 (UTC)

Night markets

I've started a new category on and List of night markets in Taiwan. I'd appreciate help from anyone who can help add more night markets to the list or (even better) help expand articles in the category or provide photos. Thanks! -Loren 6 July 2005 07:43 (UTC)

Deletion list

Hello,

I just wanted to let you know about a list of Taiwan-related items on Votes for Deletion. It's part of WikiProject Deletion sorting, and you can find it here. I hope you can use it to track and contribute to Taiwan-related deletion debates. If you find the list useful, please also help keep it up to date.

By the way, new deletion sorters are welcome and needed. Join us!

Cheers,

-- Visviva 03:37, 18 August 2005 (UTC)

Fei Ge article is neglected.

Hello,I am from Singapore.I created this Fei Ge article,but it has not been updated since.Can you people help?Tdxiang 08:54, 21 August 2005 (UTC)

Chiang Kai-shek FAC

I think the Chiang Kai-shek article is almost ready for a featured article nomination, but I would like some input on its neutrality and accuracy. In particular, attention must be given to the number of deaths he was responsible for. I am afraid that the biography leaves out the killings he ordered as part of the "White Terror", while the legacy section might have exaggerated it. It might be better if we could assign deaths to specific incidents. --Jiang 15:09, 31 October 2005 (UTC)

Is this a valid article? Claims to be a place in Kaohsiung County (could possibly be Niaosong), but most of the contents seem quite questionable.--Confuzion 03:25, 11 November 2005 (UTC)

Standard naming scheme

Please see the discussion at Wikipedia talk:Regional notice boards#A uniform naming scheme. Zocky | picture popups 00:52, 14 July 2006 (UTC)

DYK

The DYK section featured on the main page is always looking for interesting new and recently expanded stubs from different parts of the world. Please make a suggestion.--Peta 02:11, 10 October 2006 (UTC)

WikiProject Taiwan

Just a notice to you all that the WikiProject Taiwan was recently created. AQu01rius (User | Talk | Websites)  21:00, 5 November 2006 (UTC)

Reviewing articles

Just wondering...how are articles reviewed? There are some articles under Wikiproject Taiwan that are not assessed yet. -- Asdf1248 06:11, 12 November 2006 (UTC)

Wikipedia:Version 1.0 Editorial Team/Assessment gives you a general concept. For importance part, I added the grading scheme under WikiProject Taiwan just now =) AQu01rius (User | Talk) 06:15, 12 November 2006 (UTC)

Hi, there's a dispute here involving an anon who is trying to push the POV that the Han Chinese ethnicity does not include speakers of Wu (吳語), Min (閩語), Hakka (客家話) or Cantonese (粵語), with the conclusion being that the Hoklo and Hakka are not Han Chinese. The basis of his definition is genetic: in short, southerners with Baiyue (百越) admixture are not true Han Chinese.

In fact, the entire Taiwanese people article is extremely messy. After several POV-pushing attempts, it now appears to say the same thing three or four times from different angles. The article needs to be cleaned up or merged into Demographics of Taiwan.

Please come take a look if you're interested.

-- ran (talk) 00:56, 30 November 2006 (UTC)

Major steps have been made on this article. References, NPOV language, throuroughly discussed methodology, reliance on social science rather than political rhetoric...etc

Maowang 02:30, 30 April 2007 (UTC)

IRC chat for WikiProject Taiwan

Why don't we have an IRC channel where we can hook up and chat in real time about WikiProject Taiwan? If everyone gives this a green light, I suggest we have the IRC channel info put up on the main WikiProject page so that people can just get on IRC to discuss about how to improve Taiwan-related articles. This is also definitely a better method for discussing disputed articles since we can voice concerns about what we think is wrong in an article and fix it. Why settle for talk page discussions that take too long and too slow to resolve when we can figure out a solution in real time? :) — Nrtm81 16:36, 5 December 2006 (UTC)

How do you do it? AQu01rius (User • Talk) 18:50, 17 December 2006 (UTC)

Have you used IRC before?

  1. Go download and install mIRC from http://www.mirc.com/get.html
  2. After installation, launch mIRC. Click 'Continue', then in the Options dialog box that pops up, fill in 'Full name' (can be AQu01rius), 'Email' (can be fake abc@123.com), 'Nickname' (AQu01rius), and 'Alternative' (AQu01rius`), Click OK.
  3. type "/server irc.freenode.net" in the text input box at the bottom (connects to Freenode server), close the dialog box that comes up.
  4. type "/join #wikipedia-taiwan" (joins the chatroom)

Nrtm81 00:12, 25 January 2007 (UTC)

Broken Link?

Sorry if this is not the proper place for this. I noticed that the link to "Photos of Taiwan" links to a site that has photos of Hainan Island, China, not Taiwan.

I have noticed that certain editors have been pushing the POV that Taiwan is currently under military occupation, and are trying to support that contention through external links to the following two sites: taiwankey.net, and taiwanbasic.com (not the main page here, but an embedded one arguing that Taiwan is US territory). Question: in your opinion, are (1) the sites I mentioned reliable sources, as opposed to proposals for a fringe theory, and (2) should they be linked or should material derived from them be removed. I ask because I'm afraid I may have an subconscious bias against the position which heavily favors Taiwan independence. Any help is greatly appreciated.Ngchen 01:12, 4 May 2007 (UTC)

Depends on the context. If they're cited as examples of POVs on say, Legal status of Taiwan then I think it's okay as long as other widely held POVs are also represented. Otherwise just tossing them on any Taiwan or ROC related page is, IMHO, inappropriate. -Loren 02:17, 4 May 2007 (UTC)

That is the Richard Hartzell hypothesis and I guess it is one point of view...but documents are just pieces of paper without a willingness to back them up or motivate people into action. Hartzell has a small following in Taiwan, but has frequently feuded with others over the theory. There is also a group from Huwei that supports Taiwan becoming a U.S. State to demonstrate why unification with China is as silly as unification with the U.S. It is just another point of view. It could be included as, like Loren said, one theory of many.Maowang 08:24, 14 May 2007 (UTC)

p.s.

Thank you for being aware of your own bias. Many users are not strong enough, or honest enough to do that.Maowang 08:26, 14 May 2007 (UTC)

Task forces

I have recently created two task forces: Taiwanese politics and Taiwanese aborigines.--Jerry 23:06, 30 May 2007 (UTC)

WP:TWTOWNS is created to improve Taiwanese township articles, since most of them are stubs.--Jerry 19:19, 31 May 2007 (UTC)

Translation

I need someone's help with translating the History of Kaohsiung.--Jerry 21:09, 1 June 2007 (UTC)

I'll take a stab at it later on today. -Loren 21:40, 1 June 2007 (UTC)
Thanks Loren.--Jerry 22:13, 1 June 2007 (UTC)

Allegations of Chinese apartheid

A recently-created article, Allegations of Chinese apartheid, has been nominated for deletion. Comments are invited on Wikipedia:Articles for deletion/Allegations of Chinese apartheid. -- ChrisO 23:12, 2 August 2007 (UTC)

Help me beef up Nationality Law of the Republic of China‎ lest it get too encrusted with my own POV. Jidanni 21:39, 30 August 2007 (UTC)

Taiwanese military history

The Taiwanese military history task force is recently created. Please join the project if your interested.--Jerry 17:42, 2 September 2007 (UTC)

I am glad to be here working with you all. I have started a new article for the TV program. Please feel free to add/edit the page and help to improve. Thanks. TheAsianGURU 19:43, 20 September 2007 (UTC)

While I am still updating the show constantly, I have also started to work on the bios of the two hosts. Trying to get the information translated from Chinese. Feel free to let me know how I can improve. TheAsianGURU (talk) 00:00, 7 December 2007 (UTC)
Done. TheAsianGURU (talk) 23:17, 30 January 2008 (UTC)

Romanisation

Hi. This discussion has probably been held before (I can't seem to find it), but I think we need to come to a common agreement about how to romanise Taiwanese place names. At the moment, a mixture of Wade-Giles, Hanyu Pinyin and Tongyong Pinyin are used. We have Banciao City (Tongyong) but Hsinchu (Wade-Giles). To add further confusion, the pages for the Taipei MRT are in Hanyu. Now, I understand the politics of the whole affair, namely that the Taipei City Government has decided to use Hanyu, while Tongyong is being promoted by the central DPP government. However, to a reader unaccustomed to the context of Taiwanese romanisations, the pages just appear confusing and cluttered. What do people think? I believe that every article should include the Wade-Giles, Tongyong and Hanyu romanisation somewhere, whether it be in the lead sentence or in a separate table. Deciding on the article name is, of course, the most difficult issue. Ronline 05:43, 9 October 2007 (UTC)

Perhaps wait until the March 2008 elections are over, or perhaps 4 years after that. See also my suffering. Jidanni 04:49, 9 November 2007 (UTC)

Hi there.. gumuhua here... few days ago the government of the ROC (Taiwan) said that, starting on 2009, the official romanization system would be hanyu pinyin... shouldnt we just use hanyu pinyin when romanizing chinese names and places? I mean, shouldnt we name Keelun Jilong, Kaoshiung Gaoxiong, Hsinchu Xinzhu, Kinmen Jinmen, and so on, also doing the same with propper names (Ma Yingjeou Ma Yingjiu, Chiang kai shek Jiang Jieshi, Lee Teng Hui Li Denghui, etc?

BTW, y do we refer to Penghu as Pescadores? Whats the official name? We should make things easier for foreign readers...

Hi all, I would suggest we just use the names officials use for major cities/counties like Taipei, Tainan, Kaohsiung etc. and use hanyu pinyin for those minor places where their English names are not yet defined? Major city names are already an impression for Taiwanese people and probably internationally which is politically correct even though its not hanyu pinyin.

Pescadores was(is?) the name commonly used by European in the old days like they would call Taiwan "Formosa" back then... Feyhsiang (talk) 13:02, 23 November 2008 (UTC)

Pescadores should be Penghu, regardless because of who owns them now. If a new owner comes along, then they to can rename the place. Names change all the time. Even in the mainland provinces have changed names, more specifically the ones that are now integrated into what is known as Neimenggu (Inner Mongolia). If you're going to use Hanyu pinyin in Taiwan (which I think should happen), then all the place names should be changed. If Peking can change to Beijing, I'm pretty sure Kaohsiung is not much more important. Most foreigners don't know where Kaohsiung is anyway. Taipei can be a sensitive issue, but it would be silly to do every city but Taipei. Tainan is already spelled correctly. As far as people names, it depends what province they're from, such as Sun Yat-sen, he was Cantonese if you didn't know. But if you're going to make a publication in one romanization, it would be silly not to be consistent. It confuses foreigners more than anything, and that's what Romanization is for (the foreigners!)

Josephine Ho (zh:何春蕤) was violently deleted and discussions were slammed shut. Jidanni 04:49, 9 November 2007 (UTC)

Art Academy of Taiwan

Art Academy of Taiwan - does it exist? Does it go by another name? Hadoooookin (talk) 14:42, 24 November 2007 (UTC)

Hi everyone, I've started an article on Janfusun Fancyworld, however I'm not familiar at all with Taiwan and was hoping someone would be able to expand upon the article. I'm not even particularly sure I have the location right, so any help would be much appreciated! Seaserpent85 13:27, 20 January 2008 (UTC)

Two top modeling agencies in Taiwan

Hi everyone. I have started the articles about those two agencies. I am also planning to beef up their content by adding/translating some of their models’ bio into English Wiki. Please feel free to help or let me know where I can improve. Thank you. TheAsianGURU (talk) 23:17, 30 January 2008 (UTC)

# National Museum of Marine Biology and Aquarium

I just started an article on National Museum of Marine Biology and Aquarium. It's not a great start, certainly not even a very good start. But it's a great aquarium and it deserves great article. Readin (talk) 23:20, 16 May 2008 (UTC)

An Invitation from the Philippine Wikipedia Community

Hello folks,

The Philippine Wikipedia Community will be holding its 1st Meet-up in Cebu City (the fourth one in the Philippines) on June 23-24, 2008. This coincides with the first Philippine Open Source Summit, also to be held in Cebu. The Philippine Wikipedia Community is an Implementing Partner of the Open Source Summit. We invite you to join us in this event. If you are in the IT or IT-enabled services industry, this would be a great opportunity to meet people from the 4th best outsourcing city in the world. This is also a good excuse to visit our beautiful beaches :)

If you're interested in joining the Wikipedia meet-up, please join our discussion. You can register for the Open Source Summit here. If you would like some assistance with local accomodations, you may email User:Bentong Isles.

The Philippine Wikipedia Community
WP:PINOY

Move/Rename Vanness Wu

I'd like to move Vanness Wu to "Van Ness Wu," as this is how his name is written on all official sites. Any discussion/objections? Thanks! --Hamuhamu (talk) 04:54, 25 May 2008 (UTC)

I'm not sure how active this project is, but if anyone could find the time to continue the translation of this article that has been left abandoned for more than a year, I'd appreciate it. I'm going to comment out the Chinese, but it will be still in the article and can be viewed in edit mode. Thanks to anyone who helps! -Yupik (talk) 23:16, 6 December 2008 (UTC)

Hi. I'm from Slovenia and I've just written an article about Janez Janež - an interesting Slovene who lived and worked in Luodong, Taiwan. Is there somebody who'd translate it to Chinese and publish it on zh.wikipedia? My Chinese is simply not good enough. 谢谢。 Marino-slo (talk) 11:14, 17 December 2008 (UTC)

CALL TO USE HANYU PINYIN ONLY, OR AT LEAST TO GIVE IT PREVALENCE:

Hi there (gumuhua again):

Starting tomorrow (2009-01-01), Hanyu Pinyin will be the legal standard for romanization in the ROC (Taiwan): Id like to make a public call to give prevalence to this romanization system.. Id like to emphasize again the advantages of using JUST ONE romanization system...

I think we should eliminate the Tongyong romanizations (for the sake of unicity when romanizing)... Does somebody agree?

I know that in Taiwan the romanization of chinese is a policy that depends of the county governments... should we use Hanyu Pinyin only with the counties that support it?

Which brings me to the next suggestion:

1) For anything related to the ROC (Taiwan) as a country, state, we should use Hanyu Pinyin. The Ma administration is clear on this.

2) On the county level, we should wait till the county governments make such a change...

THIS IS A SUGGESTION... PLEASE MAKE URS...

Another thing: CNN uses hanyu pinyin to romanize names REGARDELESS OF THEIR PROCEDENCE, BE IT CHINA OR TAIWAN... I dont find strange that most of the western media does such a thing... My proposition is to add Hanyu Pinyin to the chinese names next to the other possible romanization used, if any

THIS SHOULD NOT BE CONSIDERED AS A PRO CHINA OR PRO KMT POLICY... (pragmatism) —Preceding unsigned comment added by Gumuhua (talkcontribs) 17:29, 31 December 2008 (UTC)

I believe the standard should be to give priority to whatever system the entity being described prefers, and list all others that have significant usage. Since the Chinese Pinyin system has become a standard even in other countries like Taiwan and Singapore, it makes sense to provide it as one of the romanizations, but not always as the first one. Readin (talk) 00:35, 1 January 2009 (UTC)
If this isn't covered by Wikipedia:Manual of Style (use of Chinese language) then we need to make sure it gets covered. Readin (talk) 00:39, 1 January 2009 (UTC)

Call to move the "Penghu" article to "Penghu County":

Penghu is the name of the main island of the archipelago, what if somebody chooses to create the "Penghu" (island, the main island only) article?

Plus: wikipedia clearly differentiates between, among others: "Taipei" (city) and "Taipei County", "Taichung" (city) and "Taichung County", "Gaoxiong" (city) and "Gaoxiong County"... Shouldnt we follow that rule too? —Preceding unsigned comment added by Gumuhua (talkcontribs) 23:41, 31 December 2008 (UTC)

Discuss this on the talk:Penghu page.Readin (talk) 00:32, 1 January 2009 (UTC)

Please distinguish between linguistics boxes and political parties/countries/TV channels/newspapers infoboxes:

The linguistics box should include the romanizations appliable to the correspondent chinese characters... For instance, in the ROC, we can see IN THE LINGUISTICS BOX both the simplified and the traditional: In the country profile we only see the traditional variant, CAUSE THATS THE OFFICIAL ONE THERE... DPP has its own linguistics box and its own political box, the same applies to some newspapers, TV channels... and so on...

Gumuhua (talk) 19:12, 3 January 2009 (UTC)

CALL TO REFORM: Wikipedia:Naming conventions (Chinese), ---4--- Names of groups

My point is that the linguistics box should include the romanizations appliable to the correspondent chinese characters, both in simplified and traditional chinese... For instance, in the ROC, we can see IN THE LINGUISTICS BOX both the simplified and the traditional form, and the appliable transliterations: In the country infobox we only see the traditional variant, CAUSE THATS THE OFFICIAL ONE THERE... DPP has its own linguistics box and its own political party box, where we only see the traditional variant, the same applies to some newspapers, TV channels... and so on...

Im interested in such a move, cause there is no a clear standard.. just today another contributor suggested to undo my reform of the "KMT" page, cause i added a lingustics infobox, with wiktionary links, and erased the simplified fomr FROM THE POLITICAL INFOBOX, where it shouldn't be... If we add simplified to the political party infobox, we should add simplified too to the ROC country infobox, where its not the official script, and well, that makes no sense...

I dunno if I should ask for support, or just unilaterally declare it a new policy... If somebody created that infobox, well, y dont we use it? Gumuhua (talk) 17:22, 4 January 2009 (UTC)

Please keep the main discussion at Wikipedia talk:Naming conventions (Chinese)#Linguistics and related boxes: Please make distinctions. This topic regarding the use of simplified vs traditional characters and the different romanization systems is best discussed there. Readin (talk) 14:46, 5 January 2009 (UTC)

When is using Taiwan / ROC / Chinese Taipei appropriate

I am not from China or Taiwan and don't really have an interest other than the general but I appear to be in a situation where I am constantly reverting changes by user K2dgfb who is with what I'm seeing as a high degree of POV (based on his/her edit summaries) changing many enties for Chinese to Taiwanese, and ROC to Taiwan and "Chinese Taipei" to Taiwan even when supported by references. Can someone here with more knowledge about this than I have please comment.

https://en.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/K2dgfb

Thanks Andrewgprout (talk) 01:38, 1 July 2014 (UTC)

Hi Andrewgprout. I understand how frustrating this is for non Chinese people to really understand on this very complex situation regarding Taiwan political status (even until as simple as naming). One thing for sure, we do have to respect the view of One-China (under the United Nations), view of the People's Republic of China, and view of the Taiwanese people themselves (be it those who favor reunification, independence or just maintain the status quo). Although there has been no 100% general consensus, we can summarize the following point:

Universal Use:

  • Generally, all Taiwan-related articles, it is enough just to name the area as "Taiwan" (it doesn't carry any political meaning).
  • For official naming (such as official government or political designation name), it goes to its original name of "Republic of China" (ROC), as stipulated in its constitution.
  • When it involves with the People's Republic of China (PRC), then the Cross-Strait Relation rules apply, where the PRC is named "Mainland China" and Taiwan is named "Taiwan", so it's towards a more 'neutral' geographical term.
  • When both sides need to meet up in an official capacity in an official events (e.g. Olympic, APEC, etc), then the official name for PRC is usually "China", while for Taiwan is "Chinese Taipei".
  • Even for relations for both sides, it is almost universally agreed that the name "Cross-Strait Relations" shall be used, because it doesn't imply any political meaning, e.g. China & Taiwan Relations (which shows Taiwan is not part of China), or Mainland China & Taiwan Relations (which shows Taiwan can be part of China) - although this can be 'soften down' when we try to involve Hong Kong and Macau in the context of relations with the mainland as well.

Regional Use:

  • For PRC or Communist Party of China's point of view, Taiwan is designated as "Taiwan Province".
  • Even the term "Taiwan Province" is actually an very official term in the ROC constitution, because it says the Republic of China consists of two provinces, which are "Taiwan Province" (consists of Changhua, Chiayi, Hsinchu, Hualien, Miaoli, Nantou, Penghu, Pingtung, Taitung, Taoyuan, Yilan, Yunlin County and Chiayi, Hsinchu, Keelung City) and "Fujian Province" (consists of Kinmen & Lienchiang County). But this has since been very rarely used, probably only the ROC government aware this terminology, not the Taiwanese public in general.
  • For Taiwan's Kuomintang (pro-reunification party) use, Taiwan is designated as the "Republic of China", while Mainland China is designated as the "Mainland Area of the ROC"
  • For Taiwan's Democratic Progressive Party (pro-independence party) use, Taiwan is designated as "Taiwan" (as in a country), and Mainland China is referred as simply "China" (as another different country).

For Historical Purpose:

  • The ROC was simply called the "China" before 1949
  • In 1949-1971, where PRC had been established but ROC (already in Taiwan) still held the China seat in the United Nations, PRC was referred to "Communist China", while Taiwan was referred to "Nationalist China"
  • In 1971 onward, more & more people refer the PRC as simply "China". And in Taiwan, with the pro-independence party took office in 2000, they start to 'rebrand' the ROC to become as just simply "Taiwan".
  • However, in 2008 onwards, when the PRC is getting stronger & stronger, and Taiwan is ruled by Kuomintang (Mainland China-friendly party), the tendency to refer to these two sides is for the PRC to be called "Mainland China" and the ROC as "Taiwan" again, only if both appear in the same context (e.g. in an article, event, conference, etc). When each side stand alone, we can call them "China" or "PRC" for Mainland China, and call Taiwan as "Taiwan" or "Republic of China".

Indeed, it is very confusing, and not everyone might agree with this "temporary" consensus. But yeah, those who are involved with this "arena" have to follow these so-far-acceptable terminologies. But for any non-political related articles, just "Taiwan" (without really explicitly specifying it as a country or province) is enough already to be used. This is my understanding from my own POV from all of the reading facts I had done before. Chongkian (talk) 14:23, 16 August 2014 (UTC)

You are invited to participate in Wiki Loves Pride!

  • What? Wiki Loves Pride, a campaign to document and photograph LGBT culture and history, including pride events
  • When? June 2015
  • How can you help?
    1.) Create or improve LGBT-related articles and showcase the results of your work here
    2.) Upload photographs or other media related to LGBT culture and history, including pride events, and add images to relevant Wikipedia articles; feel free to create a subpage with a gallery of your images (see examples from last year)
    3.) Contribute to an LGBT-related task force at another Wikimedia project (Wikidata, Wikimedia Commons, Wikivoyage, etc.)

Or, view or update the current list of Tasks. This campaign is supported by the Wikimedia LGBT+ User Group, an officially recognized affiliate of the Wikimedia Foundation. Visit the group's page at Meta-Wiki for more information, or follow Wikimedia LGBT+ on Facebook. Remember, Wiki Loves Pride is about creating and improving LGBT-related content at Wikimedia projects, and content should have a neutral point of view. One does not need to identify as LGBT or any other gender or sexual minority to participate. This campaign is about adding accurate, reliable information to Wikipedia, plain and simple, and all are welcome!

If you have any questions, please leave a message on the campaign's main talk page.


Thanks, and happy editing!

User:Another Believer and User:OR drohowa

(timestamp may not be accurate) — Preceding unsigned comment added by Another Believer (talkcontribs) 15:13, 3 June 2015 (UTC)

Discussion invite

Hello. I invite you to join a centralized discussion about naming issues related to China and Taiwan. Szqecs (talk) 04:50, 6 April 2017 (UTC)