Jump to content

User:ZDRX/Tests

From Wikipedia, the free encyclopedia

1

[edit]
State/UT Assembly Overall Tally Legislative Leader PCC President
Andhra Pradesh Legislative Assembly 0|180|#00BFFF - Y.S. Sharmila
Arunachal Pradesh Legislative Assembly
1 / 60
Kumar Waii Nabam Tuki
Assam Legislative Assembly
23 / 126
Debabrata Saikia Bhupen Kumar Borah
Bihar Legislative Assembly
17 / 243
Shakeel Ahmad Khan Akhilesh Prasad Singh
Chhattisgarh Legislative Assembly
35 / 90
Charan Das Mahant Deepak Baij
Delhi Legislative Assembly
0 / 70
- Devender Yadav
Goa Legislative Assembly
3 / 40
Yuri Alemao Amit Patkar
Gujarat Legislative Assembly
13 / 182
Amit Chavda Shaktisinh Gohil
Haryana Legislative Assembly
37 / 90
Bhupinder Singh Hooda Udai Bhan
Himachal Pradesh
40 / 68
Sukhvinder Singh Sukhu Pratibha Patil
Jammu and Kashmir Legislative Assembly
6 / 90
Ghulam Ahmad Mir Tariq Hameed Karra
Jharkhand Legislative Assembly
16 / 81
Rameshwar Oraon Keshav Mahto Kamlesh
Karnataka
138 / 224
Siddaramaiah D.K. Shivakumar
Kerala
21 / 140
V. D. Satheesan K. Sudhakaran
Madhya Pradesh Legislative Assembly
65 / 230
Umang Singhar Jitu Patwari
Maharashtra Legislative Assembly
16 / 288
Nana Patole Nana Patole
Manipur Legislative Assembly
5 / 60
Okram Ibobi Singh Keisham Meghachandra Singh
Meghalaya Legislative Assembly
1 / 60
RV Lyngdoh Vincent Pala
Mizoram Legislative Assembly
1 / 40
C. Ngunlianchunga Lal Thanzara
Nagaland Legislative Assembly {{Composition bar|0|40|#00BFFF - S. Supongmeren Jamir
Odisha Legislative Assembly
14 / 147
Rama Chandra Kadam Sarat Pattanayak
Puducherry Legislative Assembly
2 / 33
M. Vaithianathan V. Vaithilingam
Punjab Legislative Assembly
16 / 117
Partap Singh Bajwa Amrinder Singh Raja Warring
Rajasthan Legislative Assembly
66 / 200
Tika Ram Govind Singh Dotasra
Sikkim Legislative Assembly {{Composition bar|0|40|#00BFFF - Gopal Chhettri
Tamil Nadu Legislative Assembly
18 / 234
S. Rajeshkumar K. Selvaperunthagai
Telangana Legislative Assembly
75 / 119
Revanth Reddy Bomma Mahesh Kumar Goud
Tripura Legislative Assembly
3 / 60
Sudip Roy Barman Ashish Kumar Saha
Uttar Pradesh Legislative Assembly
2 / 403
Aradhana Misra Ajay Rai
Uttarakhand Legislative Assembly
20 / 70
Yashpal Arya Karan Mahara
West Bengal Legislative Assembly 0|294|#00BFFF - Shubhankar Sarkar

Test

[edit]
List of cities by population
City Population

Test codes

Tests

[edit]
This user greatly admires and respects Dr.Manmohan Singh.


Quotebox

[edit]
Zendrago X
Edits
3,000 / 3,000
Sandbox
10 / 10
Extended Confirmed
100 / 100
Per day edits
10 / 10
Editing per week
100 / 100

Others

[edit]

Others

[edit]

Draft

[edit]

जटाटवीगलज्जलप्रवाहपावितस्थले गलेऽवलम्ब्य लम्बितां भुजङ्गतुङ्गमालिकाम्। डमड्डमड्डमड्डमन्निनादवड्डमर्वयं चकार चण्डताण्डवं तनोतु नः शिवः शिवम् ॥१॥

With the lofty serpent as garland around his neck, his ḍamaru sounding "ḍamaḍ-ḍamaḍ", Shiva did the fierce tāṇḍava dance on the ground consecrated by the water flowing from his thick, forest-like hair locks. May he shower prosperity on us.

जटाकटाहसम्भ्रमभ्रमन्निलिम्पनिर्झरी- विलोलवीचिवल्लरीविराजमानमूर्धनि। धगद्धगद्धगज्ज्वलल्ललाटपट्टपावके किशोरचन्द्रशेखरे रतिः प्रतिक्षणं मम॥२॥

Every moment, I am interested in Shiva, in the deep well of whose hair locks Ganga moves in rows of waves, whose forehead has a flaming fire, and who has a crescent moon on his head.

धराधरेन्द्रनन्दिनीविलासबन्धुबन्धुर- स्फुरद्दिगन्तसन्ततिप्रमोदमानमानसे। कृपाकटाक्षधोरणीनिरुद्धदुर्धरापदि क्वचिद्दिगम्बरे मनो विनोदमेतु वस्तुनि॥३॥

May my mind seek happiness in Shiva, who is the sportive companion of Pārvatī, in whose mind the remote expanses proliferate, whose compassionate look expels difficult obstacles, and who is all-pervasive.

जटाभुजङ्गपिङ्गलस्फुरत्फणामणिप्रभा- कदम्बकुङ्कुमद्रवप्रलिप्तदिग्वधूमुखे। मदान्धसिन्धुरस्फुरत्त्वगुत्तरीयमेदुरे मनो विनोदमद्‍भुतं बिभर्तु भूतभर्तरि॥४॥

May I seek wonderful pleasure in Shiva, who is the supporter of all beings, who smears colour in all directions through the lustre of the gem on the snake creeping among his hair locks, who wears a thick upper garment of an intoxicated elephant’s skin.

सहस्रलोचनप्रभृत्यशेषलेखशेखर- प्रसूनधूलिधोरणीविधूसराङ्घ्रिपीठभूः। भुजङ्गराजमालया निबद्धजाटजूटकः श्रियै चिराय जायतां चकोरबन्धुशेखरः॥५॥

His footstool is greyed by the incessant flow of dust from the flowers from the heads of the gods lined up in front of him. His hair locks are tied up with the king of snakes. He has the kind of Cakora bird (the moon) on his head. May Shiva give us lasting prosperity.

ललाटचत्वरज्वलद्धनञ्जयस्फुलिङ्गभा- निपीतपञ्चसायकं नमन्निलिम्पनायकम्। सुधामयूखलेखया विराजमानशेखरं महाकपालि सम्पदे शिरो जटालमस्तु नः॥६॥

May we get the wealth of siddhis from his locks of hair. Kāmadeva was devoured by the sparks of the fire flaming on his forehead. All the celestial leaders bow down to him. He is beautiful with a crescent moon on his head.

करालभालपट्टिकाधगद्‍धगद्‍धगज्ज्वलद्- धनञ्जयाहुतीकृतप्रचण्डपञ्चसायके। धराधरेन्द्रनन्दिनीकुचाग्रचित्रपत्रक- प्रकल्पनैकशिल्पिनि त्रिलोचने रतिर्मम॥७॥

I am interested in Trilochan Shiva who offered Kamadeva to the fire on his forehead, who is the sole artist of the decorative lines on Parvati's forehead.

नवीनमेघमण्डलीनिरुद्‍धदुर्धरस्फुर- त्कुहूनिशीथिनीतमः प्रबन्धबद्धकन्धरः। निलिम्पनिर्झरीधरस्तनोतु कृत्तिसिन्धुरः कलानिधानबन्धुरः श्रियं जगद्धुरन्धरः॥८॥

The throb of the great tāṇḍava has restrained the new clouds has bound the darkness of the night of the new moon around His neck, O the bearer of the river Ganges, O the wearer of the elephant hide; please extend the auspiciousness and great welfare (to us).

प्रफुल्लनीलपङ्कजप्रपञ्चकालिमप्रभा- वलम्बिकण्ठकन्दलीरुचिप्रबद्धकन्धरम्। स्मरच्छिदं पुरच्छिदं भवच्छिदं मखच्छिदं गजच्छिदान्धकच्छिदं तमन्तकच्छिदं भजे॥९॥

Whose neck has the dark luster of the universe with the glory of the fully-bloomed blue lotuses, one who destroyed Kāmadeva and Tripurāsura, the one who ends worldly existence, and the one who brought an end to the sacrifice (of Dakṣa), Gajāsura, and Andhaka and overpowered Yama; I worship that Shiva.

अखर्वसर्वमङ्गलाकलाकदम्बमञ्जरी- रसप्रवाहमाधुरीविजृम्भणामधुव्रतम्। स्मरान्तकं पुरान्तकं भवान्तकं मखान्तकं गजान्तकान्धकान्तकं तमन्तकान्तकं भजे॥१०॥

Who has bees flying all over because of the sweet nectar of auspicious Kadamba flowers, one who destroyed Kāmadeva and Tripurāsura, the one who ends worldly existence, and the one who brought an end to the sacrifice (of Dakṣa), Gajāsura, and Andhaka and overpowered Yama; I worship that Shiva.

जयत्वदभ्रविभ्रमभ्रमद्‍भुजङ्गमश्वस- द्विनिर्गमत्क्रमस्फुरत्करालभालहव्यवाट्। धिमिद्धिमिद्धिमिध्वनन्मृदङ्गतुङ्गमङ्गल- ध्वनिक्रमप्रवर्तितप्रचण्डताण्डवः शिवः॥११॥

His Tāṇḍava is in tune with auspicious sounds of Mridangam, who has fire on his forehead, the fire that is spreading out because of the breath of the snake wandering in whirling motion in the sky.

दृषद्विचित्रतल्पयोर्भुजङ्गमौक्तिकस्रजो- र्गरिष्ठरत्नलोष्ठयोः सुहृद्विपक्षपक्षयोः। तृणारविन्दचक्षुषोः प्रजामहीमहेन्द्रयोः समप्रवृत्तिकः कदा सदाशिवं भजाम्यहम्॥१२॥

When will I worship Sadāśiva with equal vision towards a snake and a garland, a valuable gem and a lump of dirt, friends and enemies, eyes like a blade of grass and those like a lotus, the subjects and an emperor?

कदा निलिम्पनिर्झरीनिकुञ्जकोटरे वसन् विमुक्तदुर्मतिः सदा शिरःस्थमञ्जलिं वहन्। विलोललोललोचनो ललामभाललग्नकः शिवेति मन्त्रमुच्चरन्कदा सुखी भवाम्यहम्॥१३॥

When will I be happy, living in a cave near Ganga, carrying the folded hands on my head, with my bad thinking washed away and free from my disoriented eye, and uttering Śiva’s mantra and applying his sacred mark on the forehead?

इमं हि नित्यमेवमुक्तमुत्तमोत्तमं स्तवं पठन्स्मरन्ब्रुवन्नरो विशुद्धिमेति सन्ततम्। हरे गुरौ सुभक्तिमाशु याति नान्यथा गतिं विमोहनं हि देहिनां सुशङ्करस्य चिन्तनम्॥१४॥

Whoever reads, remembers and says this best stotra regularly as it is said here, gets purified forever and obtains devotion in the great guru Shiva. For this devotion, there is no other way. Just the mere thought of Shiva indeed removes the delusion.

पूजावसानसमये दशवक्त्रगीतं यः शम्भुपूजनपरं पठति प्रदोषे। तस्य स्थिरां रथगजेन्द्रतुरङ्गयुक्तां लक्ष्मीं सदैव सुमुखीं प्रददाति शम्भुः॥१५॥

In the evening, at the end of prayers, whoever utters this stotra written by Rāvaṇa, Shiva blesses them with stable prosperity with all the richness of chariots, elephants and horses.

इति श्रीरावणकृतं शिवताण्डवस्तोत्रं सम्पूर्णम्।

Thus ends the śiva-tāṇḍava-stotraṃ composed by Rāvaṇa.