Talk:Xabi Alonso/GA1
Appearance
GA Review
[edit]Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch
GA review – see WP:WIAGA for criteria
- Is it reasonably well written?
- A. Prose quality:
- In the Real Sociedad section, "but Alonso's position remained assured", what do you mean by 'assured'? You need to explain that. In the 2004–05: Champions League victory section, "marked the beginning of a new era", how and why?
- Changed to "Alonso kept his place in the first team on the strength of his past performance" and I've expanded on the second point. I really should've talked that up a bit more. Sillyfolkboy (talk)
- Good and check. -- ThinkBlue (Hit BLUE) 20:39, 18 November 2008 (UTC)
- Changed to "Alonso kept his place in the first team on the strength of his past performance" and I've expanded on the second point. I really should've talked that up a bit more. Sillyfolkboy (talk)
- In the Real Sociedad section, "but Alonso's position remained assured", what do you mean by 'assured'? You need to explain that. In the 2004–05: Champions League victory section, "marked the beginning of a new era", how and why?
- B. MoS compliance:
- In the Early life section, it would be best if "Real Sociedad" and "Basque" were linked once, per here. In the 2004–05: Champions League victory section, link "Luis Garcia" once. The quote in the Euro 2008 winner and 2008–09 season section, not supposed to be italicized, per here.
- Done. Didn't know we had quote MOS. Cheers! Sillyfolkboy (talk)
- I didn't either, until someone pointed it out to me, and check. -- ThinkBlue (Hit BLUE) 20:39, 18 November 2008 (UTC)
- Done. Didn't know we had quote MOS. Cheers! Sillyfolkboy (talk)
- In the Early life section, it would be best if "Real Sociedad" and "Basque" were linked once, per here. In the 2004–05: Champions League victory section, link "Luis Garcia" once. The quote in the Euro 2008 winner and 2008–09 season section, not supposed to be italicized, per here.
- A. Prose quality:
- Is it factually accurate and verifiable?
- A. References to sources:
- The title in references 67 and 70 are italicized. Are they supposed to be italicized?
- I just added another one of these! (it's refs 14, 56, 66, 68 and 71) These are translations of the Spanish article titles and I used italics to differentiate this from the original title. Should I do this in a different way? Sillyfolkboy (talk)
- No, I was just wondering if there were any italics problems, so check. -- ThinkBlue (Hit BLUE) 20:39, 18 November 2008 (UTC)
- I just added another one of these! (it's refs 14, 56, 66, 68 and 71) These are translations of the Spanish article titles and I used italics to differentiate this from the original title. Should I do this in a different way? Sillyfolkboy (talk)
- The title in references 67 and 70 are italicized. Are they supposed to be italicized?
- B. Citation of reliable sources where necessary:
- C. No original research:
- A. References to sources:
- Is it broad in its coverage?
- A. Major aspects:
- B. Focused:
- A. Major aspects:
- Is it neutral?
- Fair representation without bias:
- In the Early life section, this ---> "the talented youngsters", sounds like POV and may need to be re-written. In the Real Sociedad section, "saw the club reach heights not reached", sounds like POV. In the 2004–05: Champions League victory section, POV ---> "Alonso was already receiving praise for his passing skills".
- Rephrased to "two young players". In 2004-05 added "from the press" to show who was praising his passing skills (as supported by the citation). I wouldn't really say "reach heights not reached since" is POV in this case given the achievements of the season and the recent history of mid-table finishes. Either way, that sentence was "reaching" too much for my liking and is now rephrased as: "The 2002–03 season was the club's best league performance since the 1981-1982 season in which they won the league". I think it flows better with the following sentence that way too. Sillyfolkboy (talk)
- Works out fine. -- ThinkBlue (Hit BLUE) 20:39, 18 November 2008 (UTC)
- Rephrased to "two young players". In 2004-05 added "from the press" to show who was praising his passing skills (as supported by the citation). I wouldn't really say "reach heights not reached since" is POV in this case given the achievements of the season and the recent history of mid-table finishes. Either way, that sentence was "reaching" too much for my liking and is now rephrased as: "The 2002–03 season was the club's best league performance since the 1981-1982 season in which they won the league". I think it flows better with the following sentence that way too. Sillyfolkboy (talk)
- In the Early life section, this ---> "the talented youngsters", sounds like POV and may need to be re-written. In the Real Sociedad section, "saw the club reach heights not reached", sounds like POV. In the 2004–05: Champions League victory section, POV ---> "Alonso was already receiving praise for his passing skills".
- Fair representation without bias:
- Is it stable?
- No edit wars, etc:
- No edit wars, etc:
- Does it contain images to illustrate the topic?
- A. Images are copyright tagged, and non-free images have fair use rationales:
- B. Images are provided where possible and appropriate, with suitable captions:
- A. Images are copyright tagged, and non-free images have fair use rationales:
- Overall:
- Pass or Fail:
- If the statements above can be answered, I will pass the article. Good luck with improving this article!
- Pass or Fail:
-- ThinkBlue (Hit BLUE) 16:53, 17 November 2008 (UTC)
- Thank you to Sillyfolkboy for getting the stuff I left at the talk page, because I have gone off and placed the article as GA. Congrats. ;) -- ThinkBlue (Hit BLUE) 20:39, 18 November 2008 (UTC)