Jump to content

Talk:Vegueria

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

for Vilarrubla

[edit]

Look:

  • in 2010 there will be elections in Catalonia. Therefore, neither you nor Jordi Ausàs knows yet what will happen in 2011. Simple, huh? If you can find an official source to cover this claim, like the DOGC or similar, that is fine with me.
  • the regular plural in English is formed by adding +s, therefore, vegueria in plural is veguerias, not vegueries (that is Catalan, but this is the English wiki, if you hadnt noticed yet). MOUNTOLIVE fedeli alla linea 15:59, 12 June 2009 (UTC)[reply]
In most of English sources is used the term veguerie (singular) and vegueries (plural), so are you sure that veguerias is more English than vegueries?
Do you agree to change seven vegueries{{cn}} by vegueries? And I think that what you say is not a problem of references you can change the sentence and say that the current government is working for create 7 vegueries. I'm not saying that will be 7, the government is working for that. --Vilar 17:12, 12 June 2009 (UTC)[reply]
I have taken out a sentence in "TODAY" section that is in "Republican Generalitat" section and I have changed other things in the first paragraph of today section and now I think that the section don't appears to contradict itself. --Vilar 18:57, 12 June 2009 (UTC)[reply]

I've copyedited that section for grammar. It's more or less the same as it was last time I looked at it; the contradiction still lies in the listing of vegueries that include Vilafranca, Alt Penedes etc and also states that Penedes will be a veguerie in it's own right, no? It's fair to say nothing is exactly concrete yet (/understatement) but also fair to state the current political situation and amend it as it evolves. Contradictions are bound to exist in such a situation and I would suggest the tag is removed, with a more explicit mention of the controversy (more diplomatic word..) placed in the text. I have no opinion on the plural of veguerie, except to say it's a loan word and completely without "correct" English pluralisation. Vegueries certainly seems most common among English online sources. --mikaultalk 22:23, 12 June 2009 (UTC)[reply]

Hi Mikaul.
Yes, the contradiction lies in the fact that the article states that Penedès "is to be reclaimed in its entirety" suggesting this is an official trend, but that definitely contradicts the list just above of that claim. I have placed a clarification tag for the line "is to be reclaimed in its entirety", for, maybe, it is just one more local proposal, but not the official position. If that was the case, it could be incorporated in the list by means of noting that whatever involved veguerias dealing with Penedès are contested, just like I have done with the Alt Ter referenced claim.
I have no reason to doubt your word, but it would be good to quote "vegueries" as most common among genuine English online sources. By "genuine" I mean those which are not a mere mirror of this article or those which are copying Catalan documents nearly verbatim.
Have a good weekend! MOUNTOLIVE fedeli alla linea 03:23, 13 June 2009 (UTC)[reply]
Bon dia Mountolive, com va?
I'm going to hold up my hand and admit I'm at least partly to blame for that contradiction. I should have flagged it way back but frankly the section was/is such a mess I just left it to those who started it... in this edit [1] I interpreted a rather ambiguous line a little boldly, I think. Vilarrubla's earlier edits [2] [3] appeared to suggest that moves were underway to revert back to some of the 1936 vegueries (ie Penedès & Aran) and I seem to recall reading something to this effect at the time. If this has to wait for clarification, it could be a very long wait! I'd remove that last couple of lines and suggest you continue your recent editing to the effect that "opinion is divided over the exact boundaries of some historical veguerias, such as Penedès". --mikaultalk 04:53, 13 June 2009 (UTC)[reply]
Heheh I just noticed I used the Castellano... honestly, my thoughts are that although veguerie is a word with Latin roots (and therefore potentially English spelling) it has Catalan origins. It's not used in any language to describe anything but Catalan civil administration. The only other in-use spelling I can find is Castillian, and it's effectively a loan word in that language. I'll not get into the politics of that, just pointing out the obvious ;) --mikaultalk 05:48, 13 June 2009 (UTC)[reply]

Reference number 3 it's not about comarques gironines, it's about Vegueria del Penedès. The Generalitat has not proposed to reestablish the Vegueria del Penedès, the association "per una vegueria pròpia" has claimed this vegueria, firms|signatures have been picked up it matches all town councils, many entities and many people.

The map of general plan of Catalonia it's not a proposal, general plan of Catalonia it's a law of 1995 and have been approved and now there are 7 "àmibts funcionals territorials" and Generalitat will change that law (as they did it with Alt Pirineu i Aran) for incorporate and 8th àmbit called Penedès that will include 1. Alt Penedès, 2. Baix Penedès, 3. Garraf, 4. municipalities of Anoia that want to be in Penedès. The àmbits are the previous pass for converting that àmbits in vegueries, but nobody know if Penedès will be a veguerie because nobody has said that, just will be an àmbit for the moment. source. --Vilar 08:24, 13 June 2009 (UTC)[reply]

I have put the source 3 in the correct place (now is source 4).
I have change that sentence "Under the 2006 Statute of Autonomy of Catalonia, the four provinces which make up Catalonia are due to be superseded by seven vegueries" for -> "the four diputacions provincials (provincial government) which make up Catalonia are due to be superseded by seven consells de vegueries (veguerial government),"
"Some historical vegueries are to be reclaimed in their entirety" for -> "Associations and town councils ask for a vegueria del Penedès:"
Now there isn't a contradiction, is it? or any problem?
--Vilar 08:35, 13 June 2009 (UTC)[reply]
I have written ask, but I don't know if it's better to say "demand". --Vilar 08:50, 13 June 2009 (UTC)[reply]