This article is within the scope of WikiProject France, a collaborative effort to improve the coverage of France on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.FranceWikipedia:WikiProject FranceTemplate:WikiProject FranceFrance
This article is within the scope of WikiProject African diaspora, a collaborative effort to improve the coverage of African diaspora on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.African diasporaWikipedia:WikiProject African diasporaTemplate:WikiProject African diasporaAfrican diaspora
This article is within the scope of WikiProject Ethnic groups, a collaborative effort to improve the coverage of articles relating to ethnic groups, nationalities, and other cultural identities on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Ethnic groupsWikipedia:WikiProject Ethnic groupsTemplate:WikiProject Ethnic groupsEthnic groups
The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.
– Reliable sources in France do not use these North American-style neologisms, which is why none of the other articles about immigrant groups in France (e.g. Mauritians in France, Malagasy people in France) use this xxx-French title format. (For that matter, nor do the vast majority of articles about these ethnic groups in other countries, like Cape Verdeans in Senegal, Romanians in Italy, Italians in Germany.) If you Google these existing titles you just get a bunch of cases where the two country names randomly appear next to each other for some reason unrelated to migration (e.g. "Romanian-French dictionary") or where it's talking about dual citizens who might be living in either country; the real test is when you try to use these titles as adjectives (e.g. "Togolese French students", "Italian French migrants") you get zero results. Also these titles are confusing because they might refer to, e.g. French people living in Italy instead (like British Pakistanis, Burmese Indians, etc.). 61.18.190.206 (talk) 05:31, 23 June 2013 (UTC)[reply]
Support. These titles are highly ambiguous. Until I completely read the nomination, I sincerely thought the article was to be about the French language as spoken in Togo (first), then French people in Togo. — AjaxSmack21:44, 23 June 2013 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.