Jump to content

Talk:Kraft Dinner/Archive 1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Archive 1Archive 2Archive 3Archive 5

Macaroni and cheese

"While many love it, and the product has become a standard meal and late night snack for college students"

This whole article does not need a grand revision. Its really great..... - Tayla

Macaroni and cheese

This product is usually referred to (in the US anyway) as Kraft Macaroni and Cheese.every loves that nameMbstone 02:12, 22 Aug 2003 (UTC)

  • But in Canada it is always Kraft Dinner so this is probably like the color/colour distinction and the status quo should remain. -

I know... while I do agree that it is "easy to make",it also does not taste that bad, actually its great.


Re Cultural References... Because Kraft Dinner is a cheap and easy-to-make staple of the university student diet, it is often used symbolically in student protests, in reference to tuition fees, student loans, and the cost of education generally. Student protests often include a mass meal of Kraft Dinner, or throwing handfuls of macaroni at politicians. -- Lucasb, 28 May 2005

Canada is top per capita consumer

I added these references:

While these are reputable newspapers they don't give primary references. If anyone has a better reference, please add. Thanks. Samw 02:37, 2 September 2005 (UTC)

Microwave Directions

I added the microwave directions for the original product to the paragraph on Easy Mac, since the release of that product seems to be the reason they removed the microwave directions. But then somebody who read it thought that I had posted that as the Easy Mac directions, and they removed them on the grounds that they are incorrect.

In fact, the reason I posted them is because there are no microwave directions on the box of the original product anymore... so to avoid further confusion I made that issue its own section.

Very helpfull (if you want to eat this junk) however is this section really encycolpedic? Needs a rewrite.--JK the unwise 17:39, 4 November 2005 (UTC)
I just came here looking for the microwave directions. I think they belong back. In my wikipedia the directions do belong here, but I know I have to share. --Brycem 21:55, 3 February 2006 (UTC)

Do we have a source for the removal of the microwave directions post-easyMac? This information appears to be more notable than the directions themselves, but I would hate to perpetuate an urban myth if it is mere coincidence or rumor. 132.174.23.47 14:44, 13 February 2007 (UTC)

Old Proposed move

The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section.

Move to Kraft Macaroni → Cheese Since Kraft is based in the USA, I think this should be moved there, since it's only known as Kraft Dinner in Canada, IIRC. -- Voretus the Benevolent 21:33, 9 May 2006 (UTC)

Discussion

No. — CRAZY`(IN)`SANE 21:41, 9 May 2006 (UTC)
Why should that matter if it's known as otherwise in the rest of the world? The USA has the most English speakers, but that doesn't mean we should move aluminium to aluminum, as it is spelled with the extra I in most countries. It is not known as Kraft Dinner other than in Canada, so it should be moved. -- Voretus the Benevolent 01:00, 10 May 2006 (UTC)
If you read the article, you will note that Kraft Dinner has a special importance in Canada. Also if you do a Google search "Kraft Dinner" gets considerably more hits than "Kraft Macaroni and Cheese." - SimonP 01:30, 10 May 2006 (UTC)
The various ways to say "macaroni and cheese" get more hits than "kraft dinner." Google search all variations (mac n cheese, macaroni & cheese, mac & cheese, etc) and it gets many more hits. With this, and the fact that is based in America, it should be moved. -- Voretus the Benevolent 03:52, 10 May 2006 (UTC)

Oppose move  Flag of Scarborough, ON, Canada  UTSRelativity (Talk 02:10, 10 May 2006 (UTC)

The fact that the product was initially released under "Kraft Dinner" everywhere, and that it still retains this name in Canada (where it is most popular), is enough to warrant its stay under the article name "Kraft Dinner". Kraft Dinner also has a cultural impact in Canada (i.e. - Terrence and Philip, South Park) and the name "Dinner" is certainly more appealing. — CRAZY`(IN)`SANE 04:04, 10 May 2006 (UTC)
I disagree. It shouldn't matter what it was originally named, and definitely not what is "most appealing" (I don't agree with you on that, anyway), what should matter is the name it is now called in most areas, including the country of origin. It also has an impact here, albeit not as great (nobody would be unable to tell you what it is, and almost nobody has not eaten it). I am also hesitant to believe that it is more popular in Canada than it is in every country that calls it macaroni and cheese combined. -- Voretus the Benevolent 04:11, 10 May 2006 (UTC)
I'll be moving this tomorrow then if people have stopped caring. Voretus the Benevolent 07:25, 11 May 2006 (UTC)
If you read the responses, you would see that the general consensus is against the move.  Flag of Scarborough, ON, Canada  UTSRelativity (Talk 01:01, 12 May 2006 (UTC)
That's why I haven't moved it yet. There's still no good reason as to why it should stay in this title. It really should be moved. Voretus the Benevolent 22:12, 12 May 2006 (UTC)
  1. Oppose move as it isn't really cheese. Thumbelina 22:27, 11 May 2006 (UTC)
That shouldn't matter, what should matter is what it is advertised as. Voretus the Benevolent 22:12, 12 May 2006 (UTC)
  • This should most definetely not be moved. The product is officially a product of Kraft's Canadian subsidary. It is a Canadian product. Just because other countries market the product with a different name doesn't warrant a complete annex of another country's product! The product is officially known as Kraft Dinner, and should therefore remain under that name on Wikipedia. (The other versions of its name exist on Wikipedia's article for it anyways). --Matt0401 02:28, 15 May 2006 (UTC)
  • Calm down guys. Why not create an article "Kraft Macaroni and Cheese" and have it re-directed here? that way everyone's happy. I don't agree with a rename to straight forward "Macaroni and Cheese", as this is an entirely different dish. Markb 08:46, 15 May 2006 (UTC)
Kraft Macaroni and Cheese already redirects to Kraft Dinner and always has. Plus, I think the one user who was vowing for the name-change has given up anyway. Discussion is ended. — CRAZY`(IN)`SANE 08:56, 15 May 2006 (UTC)
Whatever. The wiki cabal wins again, I guess! Voretus the Benevolent 10:04, 15 May 2006 (UTC)
USA > Canada. I'm not making a value judgment here, but a -volume- or -mass- judgment. Higher population wins. If China spoke english, we'd use their version.

Oppose : changing the name to suit this or that nationality seems rather vain, pointless and/or rude. It's also in our Manual of Style. Leave it the way it was written. - Rainwarrior 05:58, 10 October 2007 (UTC)

The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

Shape

I think it's worth noting that they appear not to use elbow macaroni at all, but a thinner STRAIGHT macaroni. I just now realized this.

Name

Was it sold as Kraft Dinner in the US at some time? Are the UPC codes different?

Velveeta cheese spread

Isn't the easy mac cheese soft like cheez wiz ? Maybe we should say a soft processed cheese labeled as Velveeta. If it were exactly the same as Velveeta then it would be a hard block right? --Gbleem 20:30, 3 September 2006 (UTC)

Are you referring to the Kraft Dinner Deluxe? The Easy Mac cheese is still very much a powder. (And speaking of which, wasn't Kraft Dinner Deluxe originally released as "Kraft side dishes" or something along those lines?)

Obscure sex act?

What is the obscure sex act referred to regarding the title "Easy Mac Snack Attack"? Myavantssoslow 06:56, 1 April 2007 (UTC) --Warfreak 00:18, 23 June 2007 (UTC)

No reference to South Park's Terence and Philip? —Preceding unsigned comment added by 81.174.171.231 (talk) 22:33, 24 November 2007 (UTC)

UK Variation

I've had the UK version of this, and it is not the same. While using the same noodles, the preparation and cheese sauce are different. I love Kraft Dinner, but i would not eat the version that Kraft has supplied to the UK. I am not however a resident of the uk, is there anyone that agrees? 205.239.196.6 (talk) 22:19, 4 March 2008 (UTC)

sodium content?

that uncited content seems a bit much. I think either expand it to a full nutrional section or ditch it. Pointing out sodium differences in only 2 of the many varities...why? 99.240.128.108 (talk) 22:12, 14 September 2008 (UTC)

Agreed and done. Unschool 17:42, 28 June 2009 (UTC)

poor mans way

i removed the citation needed tag from the "poor mans way" section, as it is more of a cultural thing than a citable fact. maybe the whole bit should be removed, but i don't think it can be cited.—Preceding unsigned comment added by Notatoad (talkcontribs) 01:43, 30 September 2008 (UTC)