This article is within the scope of WikiProject Germany, a collaborative effort to improve the coverage of Germany on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.GermanyWikipedia:WikiProject GermanyTemplate:WikiProject GermanyGermany
This article is within the scope of WikiProject Hip-hop, a collaborative effort to build a useful resource for and improve the coverage of hip-hop on Wikipedia. If you would like to participate, visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.Hip-hopWikipedia:WikiProject Hip-hopTemplate:WikiProject Hip-hopHip-hop
This article is within the scope of WikiProject Songs, a collaborative effort to improve the coverage of songs on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SongsWikipedia:WikiProject SongsTemplate:WikiProject Songssong
This article is within the scope of WikiProject Women in hip-hop, a collaborative effort to improve the coverage of articles about women in hip-hop on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Women in hip-hopWikipedia:WikiProject Women in hip-hopTemplate:WikiProject Women in hip-hopWomen in hip-hop
This article is within the scope of WikiProject Women in Music, a collaborative effort to improve the coverage of Women in music on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Women in MusicWikipedia:WikiProject Women in MusicTemplate:WikiProject Women in MusicWomen in music
"She is the only rapper to achieve this in Germany."
Well, maybe she is the only female us-rapper achieving this, but definitly not the only rapper at ALL. —Preceding unsigned comment added by 95.115.32.52 (talk) 21:33, 15 January 2011 (UTC)[reply]
We need a verified translation of "Gib's mir richtig, ganz egal wo."
It's hard to imagine it means what the current article says it means, since that translation seems out of step with the rest of the song, and since right in the song she says' "Gib's mir richtig, ganz egal wo -- said, 'Roll right or don't roll at all.'"
Cutting and pasting the phrase into an online translator webpage is NOT a verified translation. We need a human who speaks nuanced German. Tragic romance (talk) 15:52, 28 March 2009 (UTC)[reply]
As far as I can tell you (I speak German as my native language) its really that sexual context telling "Give it to me hard" (Gibs mir richtig)
"no matter where" (ganz egal wo) -- Anselm (talk) 18:27, 29 March 2009 (UTC)[reply]