Jump to content

From Wikipedia, the free encyclopedia
P with acute
Ṕ ṕ
Usage
Writing systemLatin script
Typealphabetic
Language of originWasho
Chimane (Gill alphabet)
Abkhaz language (ISO 9 romanization)
Lower Sorbian (obsolete)
Middle Polish (obsolete)
Sound values[pʼ], [pʰ], [pʲ] (formerly)
In Unicode1E54 (uppercase), 1E55 (lowercase)
History
Development
D21
Time period16th century to present
Other
Writing directionLeft-to-Right
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

P with acute (majuscule: , minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet formed by addition of the acute diacritic over the letter P. It is used in Washo, the Chimane alphabet by Wayne Gill,[1] and in the ISO 9 romanization of Abkhaz language.[2] In the past, it was used in Lower Sorbian[3] and Middle Polish.[4][5]

Usage

[edit]

In Washo, it represents the bilabial ejective stop ([pʼ]) sound.

In the ISO 9 romanization of Abkhaz language, the letter replaces pe with middle hook (majuscule: Ҧ, minuscule: ҧ), which is pronounced as aspirated voiceless bilabial plosive ([pʰ]) sound.[2]

The letter appeared in the alphabet made by Jan Kochanowski for the Middle Polish language, that was used from 16th until 18th century. It represented the palatalized voiceless bilabial plosive ([pʲ]) sound.[4][5]

References

[edit]
  1. ^ Jeanette Sake, A Grammar of Mosetén, p. 504.
  2. ^ a b Information et documentation — Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins — Langues slaves et non slaves, table 3, p. 8.
  3. ^ Georg Kral, Grammatik der Wendischen Sprache in der Oberlausitz
  4. ^ a b "Skąd się wzięły znaki diakrytyczne?". 2plus3d.pl (in Polish). Archived from the original on 2021-04-21. Retrieved 2021-08-29.
  5. ^ a b "Bon ton Ę-Ą. Aby pismo było polskie". idb.neon24.pl (in Polish).

Bibliography

[edit]
  • ISO 9: 1995. Information et documentation — Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins — Langues slaves et non slaves, Organisation internationale de normalisation, 1995.
  • Georg Kral, Grammatik der Wendischen Sprache in der Oberlausitz, Bautzen, M. Schmaler, 1895.
  • Josef Páta, Krátká příručka hornolužické srbštiny stručná mluvnice, rozhovory a korespondence, Prague, Adolf Černy, 1920.
  • C. T. Pfuhl, Laut- und Formenlehre der oberlausitzisch-wendischen Sprache : mit besonderer Rücksicht auf das Altslawische, Bautzen, M. Schmaler, 1895.
  • Jeanette Sake, A Grammar of Mosetén, Berlin/New York, Mouton de Gruyter, 2004, 504 p.