This article is within the scope of WikiProject Death, a collaborative effort to improve the coverage of Death on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.DeathWikipedia:WikiProject DeathTemplate:WikiProject DeathDeath
This article is within the scope of WikiProject Cemeteries, a collaborative effort to improve the coverage of Cemeteries on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.CemeteriesWikipedia:WikiProject CemeteriesTemplate:WikiProject CemeteriesCemeteries
This article is within the scope of WikiProject France, a collaborative effort to improve the coverage of France on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.FranceWikipedia:WikiProject FranceTemplate:WikiProject FranceFrance
This article reads in several places as if it was pulled directly from an article in another language (French, I'd guess), and run through the Babel Fish translator without further checking. It is (IMO) in bad need of a review and rewrite. ---- Couillaud (talk) 21:01, 14 April 2011 (UTC)[reply]
Even the title is wrong; the correct translation in English is: Holy Innocents’ Cemetery (from the Massacre of the (Holy) Innocents, q.v.). The present title Saints Innocents Cemetery is not even grammatically correct, as it should be a genitive plural, from the original French « Cimetière des Saints-Innocents » ). Christian Gregory (talk) 02:26, 14 January 2012 (UTC)[reply]