Deutsch: Auch wenn der Text in babylonischem Aramäisch in hebräischer Quadratschrift verfasst wurde, muss es nicht unbedingt eine jüdische Zauberschale sein. Diese Schalen, Amulette, mit Beschwörungsformeln gegen Dämonen, wurden umgekehrt im Haus vergraben, um die Dämonen darin zu fangen und gefangen zu halten und waren weit verbreitet und von jüdischen, christlichen und mandäischen Personen gleichermassen verwendet. Man geht davon aus, dass jede/r Hausbewohner/in eine eigene Schale mit eigenen personalisierten Wünschen anfertigen liess, auch für spezifische Ereignisse. Der Dämon oder die Dämonin vor dem/der die Schale schützen soll, wird in manchen Fällen auch abgebildet. Der Text beginnt innen und wird in konzentrischen Kreisen nach aussen hin geschrieben.
In der Sammlung des Jüdischen Museums der Schweiz, Objektnummer: JMS 1973-1
to share – to copy, distribute and transmit the work
to remix – to adapt the work
Under the following conditions:
attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
share alike – If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same or compatible license as the original.