English: A thin man wearing grey clothes is walking, holding his hat in his left hand. In his right hand he is holding a stick fending off an angry dog. On his back he is carrying a large basket. This type of basket was normally used by peddlers in the 16th century in the Netherlands. To the left an inn (and possibly also a brothel). To the right a path leading into a field where a cow and a magpie seem to watch the man. Above the man, in a tree, an owl is gazing at a great tit. In the background a gallows stands on a hill.
Nederlands: Een marskramer, die kleine goederen uit zijn rieten rugkorf of mars verkoopt, symboliseert de mens, die op zijn levensweg altijd beslissingen moet nemen. In de middeleeuwen wordt nadruk gelegd de taalloze verlokkingen te weerstaan. Dergelijke rondtrekkende kooplui hadden een bedenkelijke reputatie, bevestigt door op de achtergrond een bordeel en als symbool voor de duivelse verleidingen. De marskramer laat dit leven achter zich, omdat de mogelijkheid een andere levenswandel te kiezen steeds bestaat. Het schilderij deed oorspronkelijk dienst als buitenzijde van een drieluik dat later verzaagd werd. Zo kwam het aan zijn atypische, achthoekige vorm.
Français : (Version EN) Un homme mince, vêtu de vêtements gris, marche, tenant son chapeau dans sa main gauche. Dans sa main droite, il tient un bâton pour repousser un chien en colère. Sur son dos, il porte un grand panier. Ce type de panier était normalement utilisé par les colporteurs au XVIe siècle aux Pays-Bas. A gauche une auberge (et éventuellement aussi un bordel). A droite un chemin menant dans un champ où une vache et une pie semblent surveiller l'homme. Au dessus de l'homme, dans un arbre, une chouette contemple une mésange charbonnière. Au fond, une potence se dresse sur une colline. (Version NL) Un colporteur, qui vend de petites marchandises de son panier en osier ou de sa marche, symbolise la personne qui doit toujours prendre des décisions sur son chemin de vie. Au Moyen Âge, l’accent était mis sur la résistance aux tentations sans langue. Ces marchands ambulants avaient une réputation douteuse, confirmée par un bordel en arrière-plan et comme symbole de tentations diaboliques. Le colporteur laisse cette vie derrière lui, car la possibilité de choisir un autre chemin de vie existe toujours. Le tableau servait à l’origine de l’extérieur d’un triptyque qui fut ensuite scié. C’est ainsi qu’il a obtenu sa forme atypique et octogonale.
date QS:P,+1930-09-00T00:00:00Z/10,P1319,+1930-09-29T00:00:00Z/11,P1326,+1930-09-30T00:00:00Z/11
: purchased by Jacques Goudstikker (art dealer), Amsterdam, at the sale of the collection of Albert Figdor at Cassirer, Berlin, lot no. 41, for DEM 385,000
1931: purchased by the Museum Boijmans Van Beuningen, Rotterdam, from Jacques Goudstikker, Amsterdam for NLG 262,000
Exhibition history
Catalogue des nouvelles acquisitions de la collection Goudstikker, Jacques Goudstikker, Amsterdam, 8 November 1930–13 December 1930, Rotterdamsche Kunstkring, Rotterdam, 20 December 1930–3 January 1931, cat. no. 3.
Jeroen Bosch, Noord-Nederlandsche primitieven, Museum Boymans, Rotterdam, 10 July 1936–15 October 1936, cat. no. 57, p. 34-35, ill. 76.
Bijbelsche Kunst, Rijksmuseum, Amsterdam, 8 July 1939–8 October 1939, Cat.no. 124a, p. 106, ill. 6.
La peinture Hollandaise de Jérôme Bosch à Rembrandt/Hollandse schilderkunst van Jeroen Bosch tot Rembrandt, Paleis voor Schone Kunsten Brussel, City of Brussels, 2 March 1946–28 April 1946, cat. no. 13.
Middeleeuwse kunst der Noordelijke Nederlanden, Rijksmuseum, Amsterdam, 28 June 1958–28 September 1958, Cat.no. 71, p. 80, ill. 42.
Jheronimus Bosch, Noordbrabants Museum, 's-Hertogenbosch, 17 September 1967–15 November 1967, cat. no. 36, p. 132, with color image on p. 51, as De Landloper, 71 × 70.6 cm (27.9 × 27.7 in).
Van Eyck to Bruegel, 1400-1550. Dutch and Flemish painting in the collection of the Museum Boymans-van Beuningen, Museum Boymans-van Beuningen, Rotterdam, 1994, ISBN9789069181370, Cat.no. 16, p. 90-95.
Jheronimus Bosch, Museum Boijmans Van Beuningen, Rotterdam, 1 September 2001–11 November 2001, cat. no. 6.1a.
The collection enriched, Museum Boijmans Van Beuningen, Rotterdam, 16 April 2011–30 April 2013, no catalogue.
Fierens-Gevaert, [Hippolyte] (1912) ‘Jérôme Bosch’, Les Primitifs Flamands. Volume II, Bruxelles: G. van Oest & Cie., p. 177, no image, as Enfant prodigue, collection Figdor.
Friedländer, Max J. (1969) Early Netherlandisch Painting. Volume V. Geertgen tot Sint Jans and Jerome Bosch, Leyden: A.W. Slijthof, Brussels: La Connaissance, p. 87, cat. 103, as The Prodigal Son.
Koldeweij, A.M., P. Vandenbroeck en B. Vermet (2001) Jheronimus Bosch. Alle schilderijen en tekeningen, Rotterdam: NAi Uitgevers, Gent/Amsterdam: Ludion, ISBN90-5662-219-6, p. 29, as Marskramer, circa 1494
date QS:P,+1494-00-00T00:00:00Z/9,P1480,Q5727902
or later, 71 × 70.6 cm (27.9 × 27.7 in), with color image.
Koldeweij, Jos, Paul Vandenbroeck, Bernard Vermet (2001) Hieronymus Bosch. The Complete Paintings and Drawings, Ghent/Amsterdam: Ludion, ISBN0-8109-9064-4, p. 88, as Pedlar.
Marijnissen, Roger H. ([1987]) Hieronymus Bosch. Het volledige oeuvre, Haarlem: Gottmer/Brecht, ISBN90-2300-651-8, p. 410, as De zogenaamde Verloren Zoon.
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domainPublic domainfalsefalse
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.
https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/PDMCreative Commons Public Domain Mark 1.0falsefalse
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain". This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.