English: Memorial plaque on north side of Via Panisperna, 00184 Rome, Italy. Photo John M.C. Hutchinson.
The plaque reads:
"Ragazzi di Via Panisperna // In questa strada al civico 89, negli anni 30 i ricercatori // D'Agostino, Fermi (Nobel 1938), Amaldi, // Majorana, Rasetti, Pontecorvo, Segrè (Nobel 1959) // accedevano all'istituto di Fisica, dove insieme // aprirono l'era nucleare al mondo. ////
The Boys of Via Panisperna // The entrance in this street at number 89, was used in the 1930s by researchers // D'Agostino, Fermi (Nobel 1938), Amaldi, // Majorana, Rasetti, Pontecorvo, and Segrè (Nobel 1959) // to reach the Institute of Phisics, where together // they opened the world up to the nuclear age."
Italiano: Targa apposta sul lato nord in Via Panisperna 89, angolo via Milano, 00184 Roma, Italia. Foto John M.C. Hutchinson.
La targa recita:
"Ragazzi di Via Panisperna // In questa strada al civico 89, negli anni 30 i ricercatori // D'Agostino, Fermi (Nobel 1938), Amaldi, // Majorana, Rasetti, Pontecorvo, Segrè (Nobel 1959) // accedevano all'istituto di Fisica, dove insieme // aprirono l'era nucleare al mondo. ////
The Boys of Via Panisperna // The entrance in this street at number 89, was used in the 1930s by researchers // D'Agostino, Fermi (Nobel 1938), Amaldi, // Majorana, Rasetti, Pontecorvo, and Segrè (Nobel 1959) // to reach the Institute of Phisics, where together // they opened the world up to the nuclear age."
to share – to copy, distribute and transmit the work
to remix – to adapt the work
Under the following conditions:
attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
share alike – If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same or compatible license as the original.